沧江明珠

说说新闻用语的准确性和大众化


2016-07-22 16:15:11   来源:本站   作者:郭兴筌 胡永忠 李荣芹    点击:
   新闻写作、刊版和播报中,准确性和大众化是其中的两项要求。首先,新闻用语准确能提高新闻的可信度,为受众心理接受得到认可,经得起时空发展变化对新闻的考究。其次,新闻用语大众化就是一要坚持说普通话(专指中文)或者是大语种,如汉语、英语等;二要接近受众的生活用语,贴近受众的语言习惯,受众看了不理解、听了不清楚和读了不明白的新闻用语,就不能达到新闻信息传播的主要目的。

   新闻传播的主要目的是让受众接收信息、解码信息、还原事实真相,正确引 导社会舆论、加油、鼓劲。缺乏准确性的新闻用语就会误导受众,对社会舆论产生负效应,与“坚持正确舆论导向”相悖,严重的可能导致经济建设、社会建设等各个领域造成不可挽回的损失。缺乏大众化的新闻语言,受众接收理解容易产生语言歧义,在信息流动过程中被不断放大,扩大信息流对社会的负面影响范围和影响程度。可见,客观公正、实事求是的新闻信息传播离不开准确性、大众化的语言载体。

   准确性还包括数据信息的科学应用。其一,新闻数据不是简单的数字堆砌,要求使用与新闻主题关系最紧密、最能反映新闻事实的依据,一要经过精心筛选,二要通过耐心核实、求证求真。其二,原则上不能出现模棱两可的词语、短语和语句。新闻用语的大众化,就是新闻语言要朴实、简洁、易听易懂,这个方面毛泽东主席应该堪称语言大众化的典范,写文章就像拉家常明白易懂,又浑然成篇主题鲜明。这样的文风与他善于接近群众、擅长在田间地头搞调查研究的工作作风分不开。大众化需要排除几个认识误区:一是大众化不是采用地方性语言,是普通话下的地方词句,方言土语不是大众化语言(特办的地方性节目、栏目等除外);二是大众化不等于庸俗化,以庸俗化的语言迎合受众不是新闻媒体应该具有的特色;三是要善于甄别容易产生歧义的词句,换一种句式调一种说法就会更准确,最大限度的把新闻本意传播给受众。

    语言的准确性和大众化不是新闻创作的唯一要求,但应该是新闻用语的起码的也是必行的要求,两者之间存在着有机的辩证的统一的内在联系,能够准确的把新闻信息传达给受众的大众化语言,就是具备了准确性和大众化的好语言。